JUSTICE AS TRANSLATION

by
Format: Paperback
Pub. Date: 1990-01-01
Publisher(s): UCP
List Price: $50.69

Buy New

Special Order. We will make every effort to obtain this item but cannot guarantee stock or timing.
$48.28

Rent Book

Select for Price
There was a problem. Please try again later.

Used Book

We're Sorry
Sold Out

eBook

We're Sorry
Not Available

How Marketplace Works:

  • This item is offered by an independent seller and not shipped from our warehouse
  • Item details like edition and cover design may differ from our description; see seller's comments before ordering.
  • Sellers much confirm and ship within two business days; otherwise, the order will be cancelled and refunded.
  • Marketplace purchases cannot be returned to eCampus.com. Contact the seller directly for inquiries; if no response within two days, contact customer service.
  • Additional shipping costs apply to Marketplace purchases. Review shipping costs at checkout.

Summary

White extends his conception of United States law as a constitutive rhetoric shaping American legal culture that he proposed in When Words Lose Their Meaning, and asks how Americans can and should criticize this culture and the texts it creates. In determining if a judicial opinion is good or bad, he explores the possibility of cultural criticism, the nature of conceptual language, the character of economic and legal discourse, and the appropriate expectations for critical and analytic writing. White employs his unique approach by analyzing individual cases involving the Fourth Amendment of the United States constitution and demonstrates how a judge translates the facts and the legal tradition, creating a text that constructs a political and ethical community with its readers. "White has given us not just a novel answer to the traditional jurisprudential questions, but also a new way of reading and evaluating judicial opinions, and thus a new appreciation of the liberty which they continue to protect."--Robin West, Times Literary Supplement "James Boyd White should be nominated for a seat on the Supreme Court, solely on the strength of this book. . . . Justice as Translation is an important work of philosophy, yet it is written in a lucid, friendly style that requires no background in philosophy. It will transform the way you think about law."--Henry Cohen, Federal Bar News & Journal "White calls us to rise above the often deadening and dreary language in which we are taught to write professionally. . . . It is hard to imagine equaling the clarity of eloquence of White's challenge. The apparently effortless grace of his prose conveys complex thoughts with deceptive simplicity."--Elizabeth Mertz, Yale Journal of Law and the Humanities "Justice as Translation, like White's earlier work, provides a refreshing reminder that the humanities, despite the pummelling they have recently endured, can be humane."--Kenneth L. Karst, Michigan Law Review

Author Biography

James Boyd White is the Hart Wright Professor of Law, professor of English language and literature, and adjunct professor of classical studies at the University of Michigan.

Table of Contents

Introduction
Looking at our Languages
Intellectual Integration
The Language of Concepts: A Case Study
The Language and Culture of Economics Appendix to Chapter Three
The Judicial Opinion as a Form of Life
Judicial Criticism
"Original Intention" in the Slave Cases
"Plain Meaning" and Translation: The Olmstead Opinions
The Reading of Precedent: United States v. White
The Fourth Amendment as a Way of Talking About People: The Robinson Case
The Constitutive Character of the Exclusionary Rule
The Judicial Opinion as a Form of Life
The Activity of Translation
Translation, Interpretation, and Law
Justice as Translation
Notes
Index
Table of Contents provided by Publisher. All Rights Reserved.

An electronic version of this book is available through VitalSource.

This book is viewable on PC, Mac, iPhone, iPad, iPod Touch, and most smartphones.

By purchasing, you will be able to view this book online, as well as download it, for the chosen number of days.

Digital License

You are licensing a digital product for a set duration. Durations are set forth in the product description, with "Lifetime" typically meaning five (5) years of online access and permanent download to a supported device. All licenses are non-transferable.

More details can be found here.

A downloadable version of this book is available through the eCampus Reader or compatible Adobe readers.

Applications are available on iOS, Android, PC, Mac, and Windows Mobile platforms.

Please view the compatibility matrix prior to purchase.